We visit a local bakery to try a Jesuit, recommended by a friend – it’s good! Nous rendons visite à un boulanger local pour essayer un Jésuite, recommandé par un ami – c'est bon!
A surprise at every step / Une surprise à chaque pas
Life in the Lot is full of surprises. We have been visiting this area of France for over 25 years and it never ceases to delight. In this blog, we try to capture some of the daily incidents, often trivial, which entertain and interest us. La vie dans le Lot est pleine de surprises. Nous avons visité cette région depuis plus de 25 ans et il ne cesse jamais d'enchanter. Dans ce blog, nous essayent de capturer certains des incidents quotidiens, souvent triviaux, qui nous intéressent.
9th October 2024: scenes from hell
In this church, there are colourful murals from the 14th Century depicting scenes from hell. Dans cette église se trouvent des peintures murales colorées du 14ème siècle représentant des scènes de l'enfer.
9th October 2024: churches
We visit some churches with friends and learn about their architecture. Nous visitons quelques églises avec des amis et découvrons leur architecture.
8th October 2024: harvest
Here, the maize had already been harvested and stored in the traditional way. Ici, le maïs avait déjà été récolté et stocké de manière traditionnelle.
7th October 2024: main crop
The crops change each year – sometimes maize, sometimes tobacco, sometimes sunflowers – this year millet is common. Les récoltes changent chaque année – tantôt du maïs, tantôt du tabac, tantôt du tournesol – cette année le mil est courant.
6th October 2024: rain or sun
Whatever the weather, this street has it covered! Quelle que soit la météo, cette rue a tout ce qu'il faut!
Subscribe to:
Posts (Atom)