15th September 2022: more rain

There is rain overnight and the fields are turning green. We are sorry to be leaving. Il pleut pendant la nuit et les champs verdissent. Nous sommes désolés de partir.




14th September 2022: new bicycle

I have bought an electric bicycle which means I can climb the hill and buy the bread. J'ai acheté un vélo électrique, ce qui me permet de gravir la colline et d'acheter du pain.



11th September 2022: friends for lunch

We invite friends for Sunday lunch and spend five hours enjoying our meal. Nous invitons des amis pour le déjeuner du dimanche et passons cinq heures à savourer notre repas.




9th September 2022: preserving figs

We pick figs from a friend’s tree and spend the day making jam. Nous cueillons des figues sur l'arbre d'un ami et passons la journée à faire de la confiture.



8th September 2022: traditional meal

We eat out again – another traditional meal of soup, salad, main course, cheese and dessert. 16 euros, wine included. Nous mangeons à nouveau – un autre repas traditionnel de soupe, salade, plat principal, fromage et dessert. 16 euros, vin compris.



7th September 2022: storms overnight

We have terrific storms overnight including hail, thunder and lightning. In the morning the roads are wet. Nous avons de terribles tempêtes pendant la nuit, notamment de la grêle, du tonnerre et des éclairs. Le matin, les routes sont mouillées. 



6th September 2022: days gone by

In a nearby village, we notice wooden signs hanging on the house with the names, ages and professions of the occupants in days gone by. Dans un village voisin, on remarque des panneaux en bois accrochés à la maison avec les noms, âges et professions des occupants d'antan.




1st September 2022: first meal out

We are only here for a few weeks and so make the most of it by having a first meal out. Nous ne sommes ici que pour quelques semaines et profitons-en donc pour prendre un premier repas au restaurant.



27th August 2022: entertainment!

We enjoy a wonderful concert in the church. As our village is very small and quiet, entertainment is a rare event. Nous profitons d'un merveilleux concert dans l'église. Comme notre village est très petit et calme, les animations sont un événement rare.



26th August 2022: new Sculpture

There are always surprises when we arrive in the village. This time it’s this lovely new sculpture. Il y a toujours des surprises quand on arrive dans le village. Cette fois, c'est cette belle nouvelle sculpture.



25th August 2022: very dry

France is hot and dry and has had no rain since the spring. The leaves are already falling from the trees and the autumn cyclamen are flowering. La France est chaude et sèche et n'a pas eu de pluie depuis le printemps. Les feuilles tombent déjà des arbres et les cyclamens d'automne fleurissent.



3rd June 2022: goodbye supper

After a wonderful spell of weather, the rains come, and we have our final supper indoors. Après une merveilleuse période de temps, les pluies arrivent et nous prenons notre dernier souper à l'intérieur.




2nd June 2022: the Rosetta Stone

We visit the nearby town of Figeac, the home of Jean-François Champollion, who deciphered the Rosetta Stone. The original is in the British Museum but this replica is in a quiet courtyard. Nous visitons la ville voisine de Figeac, la maison de Jean-François Champollion, qui a déchiffré la pierre de Rosette. L'original se trouve au British Museum mais cette réplique se trouve dans une cour calme.




1st June 2022: dragonflies

Dragonflies and damselflies are emerging from the stream. Libellules et demoiselles sortent du ruisseau.




31st May 2022: a new vegetable

I spot an unusual vegetable in a neighbour’s garden. He tells us that it is salsify and gives me some seeds. Je repère un légume insolite dans le jardin d'un voisin. Il nous dit que c'est du salsifis et me donne des graines.




29th May 2022: castle in the sky

We drive a different road and discover a ruined castle. Nous prenons une route différente et découvrons un château en ruine.




19th May 2022: kites over the fields

I cycle up the hill and stop to admire a black kite flying over the newly mown field looking for a meal. Je monte la colline à vélo et m'arrête pour admirer un milan noir survolant le champ fraîchement fauché à la recherche d'un repas.




14th May 2022: fluff in the air

The air is full of fluff. These are the seeds of the poplars and willows which grow along the riverbank. L'air est plein de peluches. Ce sont les graines des peupliers et des saules qui poussent le long de la berge.




9th May 2022: sightings of hares

We have seen hares several times, grazing on the causses and in the fields. Nous avons vu plusieurs fois des lièvres, paître sur les causses et dans les champs.




8th May 2022: spice market

We visit the Saturday market in Figeac. This spice stall caught my eye with so much choice. Nous visitons le marché du samedi à Figeac. Ce stand d'épices a attiré mon attention avec tant de choix.




7th May 2022: woad

Woad, which is a dye plant and often considered a weed, has seeded beside this house and looks very attractive. Le pastel, qui est une plante tinctoriale et souvent considérée comme une mauvaise herbe, a semé à côté de cette maison et a l'air très attrayant.




6th May 2022: irises in full bloom

The irises are in full bloom and make a spectacular show along the old walls. Les iris sont en pleine floraison et font un vrai spectacle le long des vieux murs.



5th May 2022: evolution of the walker

This sculpture, on the route of the Compostella, shows the evolution of the walker. Cette sculpture, sur le chemin de Compostelle, montre l'évolution du promeneur.




1st May 2022: picture perfect

We have our first meal out and the starter is picture perfect. Nous avons notre premier repas et l'entrée est parfaite.



30th April 2022: a bee in the garden

The days are warming up and the insects are emerging, including this bee, a new addition to the communal garden. Les journées se réchauffent et les insectes font leur apparition, dont cette abeille, nouvelle venue dans le jardin communal.



25th April 2022: free-range chickens

We arrive to discover that we have new neighbours. They haven’t moved in yet, but their chickens have! Nous arrivons pour découvrir que nous avons de nouveaux voisins. Ils n'ont pas encore emménagé, mais leurs poules oui!