Summer has arrived and our white roses are in bloom. It is nearly the end of our holiday. L'été est arrivé et nos roses blanches sont en fleurs. C'est presque la fin de nos vacances.
Life in the Lot is full of surprises. We have been visiting this area of France for over 25 years and it never ceases to delight. In this blog, we try to capture some of the daily incidents, often trivial, which entertain and interest us. La vie dans le Lot est pleine de surprises. Nous avons visité cette région depuis plus de 25 ans et il ne cesse jamais d'enchanter. Dans ce blog, nous essayent de capturer certains des incidents quotidiens, souvent triviaux, qui nous intéressent.
18th June 2019: strange fungus
We find another strange fungus commonly known as devil’s fingers. It reached Europe from Australia or New Zealand at the start of World War I (1914). Nous trouvons un autre champignon étrange communément appelé doigts du diable. Il a atteint l'Europe en provenance d'Australie ou de Nouvelle-Zélande au début de la Première Guerre mondiale (1914).
17th June 2019: rare fungus
We find this rare fungus, sometimes called the red cage in English and the sorcerer’s heart in French. Nous trouvons ce champignon rare, parfois appelé cage rouge en anglais et cœur du sorcier en français.
16th June 2019: regeneration
So far, we haven’t seen any signs of the box moth, but we do see signs that the box is regenerating. Jusqu’à présent, nous n’avons vu aucun signe de pyrale du buis, mais nous voyons des signes indiquant que les buis se régénèrent.
7th June 2019: shepherd’s hut
On a new walk we discover a traditional stone shepherd’s hut in the woods. Lors d’une nouvelle promenade, nous découvrons une cabane de berger en pierre traditionnelle dans les bois.
4th June 2019: aqueduct revisited
We visit another section of the Roman aqueduct. This part is amazingly complete. Nous visitons une autre section de l'aqueduc romain. Cette partie est incroyablement complète.
2nd June 2019: cutting the meadows
The first meadows are being cut and we are sorry to see the flowers disappear. Les premiers prés sont en train d'être coupés et nous sommes désolés de voir les fleurs disparaître.
31st May 2019: a very English game
Our grass has just been cut and we get out our croquet set for the first time. Notre gazon vient d'être coupé et nous sortons notre jeu de croquet pour la première fois.
30th May 2019: two little foxes
We stop to photograph two little fox cubs on the side of the road. Nous nous arrêtons pour photographier deux petits renards au bord de la route.
29th May 2019: butterfly orchids
We enjoy walking in the shade of the woods, which are full of butterfly orchids but, thus far, we have seen few of the insect variety. Nous aimons nous promener à l’ombre des bois, qui regorgent d’orchidées papillons, mais jusqu’à présent, nous n’avons vu que très peu d’insectes.
28th May 2019: mixed weather
Now the weather is very mixed: one day sun, the next rain. We take a photo of this rainbow, the first we have seen over the church. Maintenant, le temps est très contrasté: un jour de soleil, la prochaine pluie. Nous prenons une photo de cet arc-en-ciel, la première que nous ayons vue au-dessus de l'église.
24th May 2019: typical meals
As usual, we eat in the local restaurants and sample the traditional food of the south-west region. Comme d'habitude, nous mangeons dans les restaurants locaux et goûtons à la nourriture traditionnelle de la région du sud-ouest.
23rd May 2019: European elections
The European elections are taking place and posters have been put up in our village. We are bewildered by the huge number of candidates. Les élections européennes ont lieu et des affiches ont été placées dans notre village. Nous sommes déconcertés par le grand nombre de candidats.
22nd May 2019: ocellated lizard
We go for one of our favourite walks along the cliff tops. For the first time, we have an excellent view of this rare, ocellated lizard. Nous allons faire une de nos promenades préférées le long des falaises. Pour la première fois, nous avons une excellente vue sur ce lézard ocellé rare.
21st May 2019: 1,000 pieces
After some lovely weather, it’s wet and cold and we stay indoors. But we are kept busy with this jigsaw of 1000 pieces. Après un temps magnifique, il fait froid et humide et nous restons à l’intérieur. Mais nous sommes occupés avec ce puzzle de 1000 pièces.
14th May 2019: now we have flies
Now the fly orchids are flowering. We find a spot with some 20 plants. Maintenant, les orchidées de mouche sont en fleurs. Nous trouvons une place avec une vingtaine de plantes.
13th May 2019: spring is marching on
We can see that the season is moving on. The dandelions in the fields are now covered in seeds. Nous pouvons voir que la saison avance. Les pissenlits dans les champs sont maintenant recouverts de graines.
12th May 2019: pink cliffs
The cliffs are covered in the pink flowers of soapworts. We have a few plants in our garden too. Les falaises sont couvertes de fleurs roses de saponaires. Nous avons aussi quelques plantes dans notre jardin.
6th May 2019: monkeys everywhere
It’s a very good year for monkey orchids. We find this field full of them and stop to take photos.C’est une très bonne année pour les orchidées de singe. Nous en trouvons plein dans ce champ et nous arrêtons pour prendre des photos.
4th May 2019: the scent of daffodils
Narcissus poeticusis flowering in the damp meadows. We can smell their lovely scent as we drive along the valley road. Narcissus poeticus fleurit dans les prairies humides. Nous pouvons sentir leur parfum quand nous conduisons le long de la route de la vallée.
20th April 2019: green lizard
Our encounters with wildlife continue: the dogs were surprised when this green lizard crossed the path. Nos rencontres avec la faune continuent: les chiens ont été surpris lorsque ce lézard vert a traversé le chemin.
18th April 2019: varied wildlife
Today, we helped a grass snake across the road, shoo-ed a redstart out of the kitchen, and chased this donkey, which had escaped, back into its field. Aujourd'hui, nous avons aidé un couleuvre à traverser la route, sorti un rouge-queue de la cuisine et chassé cet âne, qui s’était échappé, dans son champ.
17th April 2019: early spring
We are visiting earlier than usual. Spring has just started and the cowslips and dandelions are in full flower. Nous visitons plus tôt que d'habitude. Le printemps vient de commencer et les primevères et les pissenlits sont en pleine floraison.
16th April 2019: the house is dry
We are back in France after six months. It’s been a dry winter and there’s not much water in the streams and ponds and, thankfully, none in our house! Nous sommes de retour en France après six mois. L’hiver a été sec et il n’y a pas beaucoup d’eau dans les ruisseaux et les étangs et, heureusement, pas dans notre maison!
Subscribe to:
Posts (Atom)