We visit a local bakery to try a Jesuit, recommended by a friend – it’s good! Nous rendons visite à un boulanger local pour essayer un Jésuite, recommandé par un ami – c'est bon!
Life in the Lot is full of surprises. We have been visiting this area of France for over 25 years and it never ceases to delight. In this blog, we try to capture some of the daily incidents, often trivial, which entertain and interest us. La vie dans le Lot est pleine de surprises. Nous avons visité cette région depuis plus de 25 ans et il ne cesse jamais d'enchanter. Dans ce blog, nous essayent de capturer certains des incidents quotidiens, souvent triviaux, qui nous intéressent.
9th October 2024: scenes from hell
In this church, there are colourful murals from the 14th Century depicting scenes from hell. Dans cette église se trouvent des peintures murales colorées du 14ème siècle représentant des scènes de l'enfer.
9th October 2024: churches
We visit some churches with friends and learn about their architecture. Nous visitons quelques églises avec des amis et découvrons leur architecture.
8th October 2024: harvest
Here, the maize had already been harvested and stored in the traditional way. Ici, le maïs avait déjà été récolté et stocké de manière traditionnelle.
7th October 2024: main crop
The crops change each year – sometimes maize, sometimes tobacco, sometimes sunflowers – this year millet is common. Les récoltes changent chaque année – tantôt du maïs, tantôt du tabac, tantôt du tournesol – cette année le mil est courant.
6th October 2024: rain or sun
Whatever the weather, this street has it covered! Quelle que soit la météo, cette rue a tout ce qu'il faut!
4th October 2024: a beautiful day
After some indifferent weather, it’s a beautiful day. Après une météo indifférente, c'est une belle journée.
25th September 2024: local flock
There is a little farm up the road which has chickens, ducks, pigs, goats, horses and a small flock of sheep. Il y a une petite ferme au bout de la route qui possède des poules, des canards, des cochons, des chèvres, des chevaux et un petit troupeau de moutons.
15th September 2024: wild carrot
The seed heads of the wild carrot fold into attractive shapes. Les têtes de graines de la carotte sauvage se plient en formes attrayantes.
13th September 2024: cyclamen carpet
The cyclamen are particularly good this year, bordering the paths. Les cyclamens sont particulièrement beaux cette année, en bordure des sentiers.
12th September 2024: new wood
And we have a new wood, donated to the village in memory of a resident. Et nous avons un bois neuf, offert au village en mémoire d'un habitant.
11th September 2024: new book exchange
We have a new facility in the village – a book exchange. Nous avons une nouvelle installation dans le village – un échange de livres.
10th September 2024: road repairs
Even though we live in the countryside and there is little traffic, our road is being improved. Même si nous vivons à la campagne et qu'il y a peu de circulation, notre route est en cours d'amélioration.
9th September 2024: leafy trees
We are back in the Lot and the plane trees have lots of leaves, despite being pruned earlier in the year. Nous sommes de retour dans le Lot et les platanes ont beaucoup de feuilles, bien qu'ils aient été taillés plus tôt dans l'année.
Subscribe to:
Posts (Atom)