We leave our usual buckets to catch any leaks. Perhaps this year they will stay dry. Nous laissons nos seaux habituels pour attraper les fuites. Peut-être que cette année, ils resteront sec.
Life in the Lot is full of surprises. We have been visiting this area of France for over 25 years and it never ceases to delight. In this blog, we try to capture some of the daily incidents, often trivial, which entertain and interest us. La vie dans le Lot est pleine de surprises. Nous avons visité cette région depuis plus de 25 ans et il ne cesse jamais d'enchanter. Dans ce blog, nous essayent de capturer certains des incidents quotidiens, souvent triviaux, qui nous intéressent.
13th October 2018: falling leaves
The leaves are falling and, sadly, our visit is at an end. Les feuilles tombent et, malheureusement, notre visite est terminée.
11th October 2018: flaming maples
The autumn colours are spectacular again, especially the maple trees. Les couleurs d'automne sont à nouveau spectaculaires, en particulier les érables.
8th October 2018: orange quinces
After four hours in the oven, the quinces turn orange and delicious. Après quatre heures au four, les coings deviennent orange et sont délicieux.
6th October 2018: green quinces
The quinces in our garden are ripening and ready to pick. Les coings de notre jardin sont en train de mûrir et sont prêts pour cueillir.
30th September 2018: autumn harvest
An alternative autumn harvest: good things for natural dyeing. Une récolte d'automne alternative: de bonnes choses pour la teinture naturelle.
25th September 2018: goodbye chimney
After years of leaks, we are having our chimney demolished. Après des années de fuites, notre cheminée est démolie.
24th September 2018: the box is dead
The caterpillars have devastated the countryside. The box trees are brown and dead. Les chenilles ont dévasté la campagne. Les buis sont bruns et morts.
8th July 2018: harvest underway
The grass has turned brown and the harvest is underway. It’s the end of our holiday. L'herbe est devenue brune et la récolte est en cours. C'est la fin de nos vacances.
2nd July 2018: an invasion
Now there is an invasion of box tree moths. They are everywhere. Maintenant, il y a une invasion de pyrale du buis. Ils sont partout.
22nd June 2018: seasonal fruit
We are taking advantage of the wonderful seasonal fruit: strawberries, apricots, peaches, cherries, and tomatoes. Nous profitons des merveilleux fruits de saison: fraises, abricots, pêches, cerises et tomates.
21st June 2018: fields of mullein
The summer plants are in full bloom like the eye-catching great mullein with its tall spikes of yellow flowers. Les plantes d'été sont en pleine floraison comme la grande molène accrocheur avec ses grandes pointes de fleurs jaunes.
20th June 2018: blue beetles
The insects are increasing and we find this amazing sky blue scarab beetle. Les insectes sont en augmentation et nous trouvons cet incroyable scarabée bleu ciel.
19th June 2018: blue butterflies
The butterflies are enjoying the heat including the beautiful Adonis blue. Les papillons apprécient la chaleur, y compris le magnifique bleu Adonis.
18th June 2018: hot, hot, hot
The weather has improved and now it is very hot! Shutters have to be closed early to keep the house cool. Le temps s'est amélioré et maintenant il fait très chaud! Les volets doivent être fermés tôt pour garder la maison fraîche.
11th June 2018: a bit of sunshine
It is still grey and wet but on a walk we find a bit of sunshine – a golden waxcap. Il fait encore gris et humide mais au cours d'une promenade nous trouvons un peu de soleil - un champignon doré.
10th June 2018: not so pretty
We spot the distinctive box tree moth. It is an invasive species from Asia first recorded in France in 2009. Nous repérons le pyrale du buis, un papillon de nuit distinctif. C'est une espèce invasive originaire d'Asie, enregistrée pour la première fois en France en 2009.
9th June 2018: fields of orchids
We have never seen so many pyramidal orchids. This weather must be suiting them. Nous n'avons jamais vu autant d'orchidées pyramidales. Ce temps doit leur convenir.
7th June 2018: wet, wet, wet
We leave the glorious weather in the UK only to discover that it is cool and wet in the Lot! Nous quittons le beau temps au Royaume-Uni pour découvrir qu'il fait frais et humide dans le Lot!
Subscribe to:
Posts (Atom)